Un site de consultanta cu pagini in limbi straine iti creste portofoliul de clienti!


 

Syncro Translation Service, cea mai tare agentie de traduceri din sectorul 5, este aceea la care prietena mea a apelat cand a avut nevoie de traducerea unor acte de cetatenie din germana in romana.

logo_urs-01

S-a bucurat mult ca a avut setul de documente traduse la timp, asa incat a putut sa le depuna la autoritatile competente, care i le cereau cu celeritate maxima.

Daca am vazut ca ea a fost extrem de multumita de serviciile de traducere oferite de aceasta agentie, am prins curaj si am contactat si eu online echipa Syncro Translation Services, cerandu-le o cotatie de pret personalizata, deoarece am un site de consultanta si as vrea ca sa fac o sectiune si pentru strainii care ajung in Romania.

Eu la engleza si franceza ma mai pricep, insa la nivel strict conversational.

Acesta este motivul pentru care as vrea sa ma ajute cineva cu o traducere profesionista a articolelor pe care le-am redactat in limba romana si care au anumite subtilitati pe care cred ca un traducator cu experienta le-ar putea surprinde mai bine decat mine.

In plus, mai am si un e-book de vreo 30 de pagini pe un subiect de actualitate, detaliat, scris in romana, ce se poate descarca in mod gratuit de pe site, dar pe care as vrea ca sa il traduca specialistii lingvisti de la Syncro Translation Services si in cele mai mai raspandite limbi de circulatie internationala, asa incat sa poata sa fie lecturat si downloadat inclusiv de catre straini, deoarece, din punctul meu de vedere, aduce un plus de valoare si noutate pe nisa mea de activitate.

10366317_1620366788188800_4936462936863275071_n

Daca si voi sunteti consultant juridic, fiscal sau un consultant in afaceri si management, probabil ca aveti nevoie sa iesiti in afara cu pagina voastra de prezentare online, sa va internationalizati serviciile.

 

Iar Syncro Translation Services va poate ajuta sa faceti  o prima impresie foarte buna in strainatate, prin intermediul website-ului cabinetului vostru de consultanta.

Mai ales daca va adresati potentialilor clienti care sunt vorbitori nativi ai unei limbi mai rare,  veti avea un succes rasunator daca, in afara de obisnuita pagina in limba engleza, pe care toti o au, sa creati si o sectiunea in limba cititorilor dintr-o tara pe care o vizati in mod deosebit, realizata de un traducator chiar de acolo. Sau poate chiar mai multe sectiuni.

Cum este posibil sa fie facuta traducerea de catre un asemenea specialist lingvist?

Foarte simplu! Syncro Translation Services colaboreaza cu peste 3000 de traducatori, din peste 100 de tari, atenti selectati pentru ca proiectele in care sunt angrenati sa fie unele de calitate deosebita.

In plus, un Project Manager va verifica lucrarea inainte de a fi livrata beneficiarului, pentru ca aceasta sa nu contine nicio greseala.

In acest mod, exista garantia ca sectiunea in limba straina respectiva, char daca abordeaza subiecte dintr-un domeniu strict specializat, va fi una  care in scurta vreme o sa fie accesata pe scara larga de catre aceia carora le este adresata.

Pentru a vedea lista completa a tipurilor de traduceri oferite de Syncro Translation Services accesati site-ul lor, syncrotranslation.com.

 

 

 

Anunțuri

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s